ناتاشا أنانوف
مترجمة مؤتمرات
إنجليزي • عربي • فرنسي
عضو في AIIC • أكثر من 18 عاماً من الخبرة في الترجمة
نبذة عني
مترجمة مؤتمرات ومترجمة محلّفة في رصيدها خبرة تزيد عن 18 عاماً في مجال الترجمة الفورية والتحريرية. متخصصة في الترجمة الفورية المتزامنة والتتابعية والهمسية والثنائية والترجمة الفورية عن بُعد. تتمتع بخبرة لغوية قويّة، فالعربية هي لغتها الأم، وتتقن الفرنسية والإنجليزية، بالإضافة الى شهادات لغوية ألمانية. حاصلة على دبلوم في الترجمة الفورية (بامتياز) من جامعة الروح القدس — الكسليك.
اللغات
العربية ↔ الإنجليزية | الفرنسية ← العربية | الفرنسية ← الإنجليزية
العربية
اللغة الأم / ثنائية اللغة
الإنجليزية
عالية الكفاءة
الفرنسية
بطلاقة
خبرة في اللغة الألمانية (شهادتا Sprachdiplom I & II)
التصنيف المهني: اللغة أ: اللغة الأم • اللغة ب: لغة نشطة (ترجمة من وإلى) • اللغة ج: لغة سلبية (ترجمة منها فقط)
الخدمات
الترجمة الفورية المتزامنة
ترجمة فورية للمؤتمرات والقمم والفعاليات الكبرى
الترجمة الفورية التتابعية
يتوقف المتحدث للترجمة - مثالية للخطابات والعروض
الترجمة الهمسية
ترجمة همسية (شوشوتاج) — ترجمة سرية لمستمع أو اثنين
الترجمة الثنائية
اجتماعات العمل والمفاوضات والنقاشات الثنائية
الترجمة الفورية عن بُعد (RSI)
مؤتمرات عبر الإنترنت عبر Zoom وTeams وKUDO ومنصات الترجمة الفورية عن بُعد (RSI)
التخصصات
خبرة في مجالات متنوعة
الاعتمادات والتقديرات
وزارة الخارجية الأمريكية
شهادات تقدير - دورات إدارة الأزمات والأمن البحري
شرطة العاصمة البريطانية
شهادة تقدير - دورة التفاوض على الرهائن
كلية الدفاع الوطني العُمانية
شهادة تقدير
فريق المساعدة الكندي لتدريب القوات المسلحة اللبنانية
شهادة تقدير - تدريب على الإسعافات الأولية القتالية
عضو في AIIC
الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات - عضو منذ 2021
مترجمة محلّفة
صفة الترجمة القانونية الرسمية